Geplaatst door Valentina Giraldo op 25-06-2020 naarDanser onderwijsTijdens mijn reis als danseres, is het onderliggende thema dat blijft opvallen de waarde van het begrijpen van de cultuur van waaruit we dansen (in de context van Midden-Oosterse dans zoals buikdans (Raqs Sharqi) termen). Of je nu lesgeeft of optreedt, een vaardigheid waarmee een individu kan opvallen, is het begrijpen van de cultuur waaruit ze dansen. Als ik spreek vanuit het perspectief van een danser van niet-Midden-Oosterse of niet-Arabische afkomst, realiseer ik me dat deze dans een rijkdom aan cultuur, geschiedenis en passie biedt die kan worden begrepen door zijn verbale en non-verbale taal. Omdat onze dans voortdurend evolueert, kan ik het belang van het bestuderen van het verleden, zoals dansers graag zien, niet genoeg uitdrukken Samia Gamal Soheir Zaki Naima Akef , en nog veel meer. Er is een reden waarom het deGouden EeuwDe Gouden Eeuw heeft een overvloed aan informatie, van handgebaren tot lichaamstaal. Een danseres als Samia Gamal kan een verhaal vertellen. Als niet-Arabische danseres kan ik haar verhaal begrijpen door middel van een korrelige video uit de jaren 50, alleen al door haar lichaamstaal. Ik ga zitten en vraag mezelf af 'wat vertellen haar non-verbale signalen mij?' Haar aanwijzingen vertellen me meer dan woorden echt kunnen bieden. Soms is leren niet zomaar een les volgen. Ik denk dat we vergeten dat we soms veel meer kunnen leren door achterover te leunen en te kijken naar de legendes waaraan we onze dans vandaag te danken hebben. Deze vaardigheid is een van de keerpunten geweest in hoe ik ook naar mijn eigen dans kijk.
Zoals we weten zijn er 22 Arabische landen, allemaal met verschillende dialecten. Als werkende danseres is het mogelijk om te dansen voor een Egyptisch publiek, een Amerikaans publiek of iets daartussenin. Een vaardigheid die je dansen naar een hoger niveau tilt, is het verschil tussen toehoorders begrijpen. Elke menigte zal reageren en gebaren anders interpreteren. Dit is waarom het zo cruciaal is om uw publiek te begrijpen en de nummers die u voor hen gaat spelen. Een van de manieren die ik heb ontdekt, werkt heel goed, is het vertalen van de songteksten naar de liedjes die je gaat spelen. Ik vertaal de songteksten niet via Google, omdat het geen daadwerkelijke weergave is van de woorden en zinnen die meestal worden gezongen. In plaats daarvan zal ik iemand hebben die de taal spreekt, de woorden vertaalt en, nog belangrijker, de betekenis van het lied interpreteert. Bij twijfelgebruik een instrumentaal nummer voor uw uitvoering
Bovendien zal het materialiseren van het gevoel dat een nummer uitbeeldt, je dans boven en buiten brengen. Als je de geschiedenis, het gevoel en de context van de kunst zelf begrijpt, kun je als danser elk aspect op een podium belichamen. Een muzikant vroeg me eens of ik de betekenis begreep van het lied dat ik zojuist had gedanst. Het viel me een beetje overrompeld omdat ik de betekenis niet helemaal begreep, maar ik had de teksten onderzocht. Ik realiseerde me toen hoe belangrijk het is om te begrijpen wat een liedje in elk opzicht betekent. Op het moment dat we ons bewust worden van deze fijne kneepjes van buikdans (Raqs Sharqi), zal onze manier om een artistiek stuk te construeren veranderen. Ik merk dat wanneer ik volledig begrijp waar ik op dans, ik een holistische danseres word, omdat ik overbreng wat ik voel door me te verbinden met het lied. Door de implementatie van non-verbale signalen kunnen gevoelens voorbij het podium en in de harten van het publiek overstijgen. Je stuk wordt er dan een die ze nooit zullen vergeten. Ik had eens een mentor die me vertelde: 'Aan het eind van de dag zullen niet veel mensen zich je ingewikkelde voetenwerk herinneren, maar ze zullen altijd onthouden hoe je ze het gevoel gaf.'